Verlagslink DOI: 10.3390/children11030286
Titel: An international collaborative initiative to establish a quality-of-life questionnaire for children and adolescents with repair of Esophageal Atresia in 14 countries
Sprache: Englisch
Autorenschaft: Dellenmark Blom, Michaela 
Witt, Stefanie 
Durkin, Natalie 
Eaton, Simon 
Galán, Alba Sánchez 
Rozensztrauch, Anna 
Sabolić, Ivana 
Birketvedt, Kjersti 
Zendejas, Benjamin 
Müller, Katalin Eszter 
Li, Siqi 
de Vos, Corné 
Soyer, Tutku 
Porras-Hernandez, Juan Domingo 
Fourtaka, Anastasia 
Slater, Graham 
Emblem, Ragnhild 
Bennett, John 
Smigiel, Robert 
Patkowski, Darius 
Špoljarić, Ana 
Stilinović, Marina 
Andrásdi, Zita 
Škrljak Šoša, Dora 
Luetić, Tomislav 
Gerus, Sylwester 
Ulukaya Durakbaşa, Çiğdem 
Huang, Jinshi 
Yang, Shen 
Zhao, Yong 
Gu, Yichao 
Li, Shuangshuang 
Pasini, Miram 
Gottrand, Frederic 
Kadenczki, Orsolya 
Martínez, Leopoldo 
Wallace, Vuokko 
Widenmann, Anke 
Milagres Sikwete, Feliciana 
Rodriguez-Alvirde, Diego 
Izadi, Shawn 
Ure, Benno M. 
Sidler, Daniel 
Dingemann, Jens 
Quitmann, Julia H.  
Herausgeber*In: Kohl, Thomas 
Boettcher, Michael 
Schlagwörter: children; cognitive debriefing interview; cultural adaptation; esophageal atresia; quality of life; rare disease
Erscheinungsdatum: 26-Feb-2024
Verlag: MDPI
Zeitschrift oder Schriftenreihe: Children 
Zeitschriftenband: 11
Zeitschriftenausgabe: 3
Zusammenfassung: 
The EA-QOL questionnaire measures quality-of-life specifically for children born with esophageal atresia (EA) aged 8–18 and was completed in Sweden and Germany. This study aimed to describe an international collaborative initiative to establish a semantically equivalent linguistic version of the EA-QOL questionnaires in 12 new countries. The 24-item EA-QOL questionnaire was translated into the target languages and the translated questionnaire was evaluated through cognitive debriefing interviews with children with EA aged 8–18 and their parents in each new country. Participants rated an item as to whether an item was easy to understand and sensitive/uncomfortable to answer. They could choose not to reply to a non-applicable/problematic item and provide open comments. Data were analyzed using predefined psychometric criteria; item clarity ≥80%, item sensitive/uncomfortable to answer ≤20%, item feasibility(missing item responses ≤5%). Decision to improve any translation was made by native experts–patient stakeholders and the instrument developer. Like in Sweden and Germany, all items in the cross-cultural analysis of child self-report (ntot = 82, 4–10 children/country) met the criteria for item clarity in all 12 new countries, and in parent-report (ntot = 86, 5–10 parents/country) in 8/12 countries. All items fulfilled the criteria for sensitive/uncomfortable to answer (child-report 1.2–9.9%; parent-report 0–11.6%) and item feasibility. Poor translations were resolved. Hence, this study has established semantically equivalent linguistic versions of the EA-QOL questionnaire for use in children aged 8–18 with repair of EA in and across 14 countries.
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12738/16651
ISSN: 2227-9067
Begutachtungsstatus: Diese Version hat ein Peer-Review-Verfahren durchlaufen (Peer Review)
Einrichtung: Department Soziale Arbeit 
Fakultät Wirtschaft und Soziales 
Dokumenttyp: Zeitschriftenbeitrag
Hinweise zur Quelle: article number: 286
Enthalten in den Sammlungen:Publications without full text

Zur Langanzeige

Seitenansichten

30
checked on 13.01.2025

Google ScholarTM

Prüfe

HAW Katalog

Prüfe

Volltext ergänzen

Feedback zu diesem Datensatz


Diese Ressource wurde unter folgender Copyright-Bestimmung veröffentlicht: Lizenz von Creative Commons Creative Commons